秃顶男叫唤了一声:“The bald eagle!”
这时,他俩终于看了看她,然后杰克很有自信的打趣道:“You are una, lost and lonely? Are you waiting for the Chinese kid to come and have passion?”
大概意思是,尤娜,你耐不住寂寞了吗?急等那个华夏小子来与你激晴一番?
对于此话题,秃鹰倒是表示出了浓烈的兴趣来,乐嘿嘿的言道:“Una in bed, the Chinese boy may not be able to stand?”
这大概意思是,尤娜床上之功夫,那个华夏小子不一定吃得消?
趁机,杰克表示一脸诧异:“Oh!You two go to bed?”
意思是,你们俩上过床?
而尤娜可是突然急了:“Fuck you! Go to hell!I wouldn't go to bed with a fat pig!”
这意思是,去尼玛的,见鬼去吧,我才不会跟一头猪上.床!
忽见尤娜急眼了,秃鹰慌是见好就收的囧笑道:“Oh! No I haven't slept with una! I just guess the bed is very powerful una! That's it!”
秃鹰这是在解释,大概意思是,他只是猜测尤娜的床上之功夫很厉害。
于是,杰克便开始笑话秃鹰:“I think una wouldn't a pig! Ha-ha!”
意思是,我相信尤娜也不会跟一头猪上.床,哈哈!
忽听这话,秃鹰则是跟杰克急眼了:“Oh! You the American! Don't pick up anything else, or I'll kill you!”
意思是,你这个米国杂碎,别再挑起事端了,否则我将宰了你!
忽听这话,杰克也急了,突然撂下手机,蹭的一下站起身来:“Come on! Fat pig! Fight!”
来吧,肥猪,战斗吧!
见状,秃鹰也不示弱,也是蹭的一下站起身来,还不忘丢掉自己的金色的金属手枪,意思是赤手空拳就将摆平他!
见得他俩真要干架了,突然,尤娜又急了:“Fuck! Two bastards! Save it! Keep your strength and pick up the Chinese kid later!”
草!两个混蛋!省省吧!还是留着力气一会儿收拾那个华夏小子吧!
果然,就在这时,忽然听见外面传来了一阵汽车的轰鸣声……
由此,他们三个总算是有些默契的一怔——
……
此刻,夜空下,果然有着一辆面包车搁在码头上缓缓的停住了。
然后只见唐木生不急不躁的跳下车来……
随即,他还不忘拉风似的点燃了一根烟来……
这待叼上烟后,他这才大致瞧了瞧这个废弃的码头……
夜色中,朦胧可见,码头前堆着数十条破船。
其中一条破船,从船舱内渗透了一丝光线出来……
瞅着那条破船,唐木生基本已锁定目标,那伙洋人应该就是在那条船上。
不过,他仍是没有着急,依旧搁在码头上站着,抽着烟……
像是准备等抽烟这根烟之后,再行动。
瞅着这朦胧夜色,寂静的郊外,废弃的码头,荒无人烟的四周,他觉得……这貌似确实是个很好的杀人夜!
事实上,关于这伙洋人,也是死不足惜。
只是,或许明天的新闻将会有些震惊?
也或许……会像什么事都未曾发生过一样的平静?
总之,这两种可能都有。